Congresul euharistic care se va ține la Quito în Ecuador va trebui „să fie acel glas cu accent latinoamerican pentru Biserica din toată lumea”: prin urmare va fi un „glas de speranţă care se vesteşte din acest continent al speranţei”. Aşa a afirmat salezianul Alfredo José Espinoza Mateus, arhiepiscop de Quito şi preşedinte al Comitetului […]

Congresul euharistic care se va ține la Quito în Ecuador va trebui „să fie acel glas cu accent latinoamerican pentru Biserica din toată lumea”: prin urmare va fi un „glas de speranţă care se vesteşte din acest continent al speranţei”. Aşa a afirmat salezianul Alfredo José Espinoza Mateus, arhiepiscop de Quito şi preşedinte al Comitetului local, în timpul conferinței de presă de prezentare a celui de-al 53-lea Congres Euharistic Internațional (IEC2024). Întâlnirea eclezială se va ține în capitala Ecuadorului, de la 8 la 15 septembrie, cu tema „Fraternitate pentru a vindeca lumea – Voi toţi sunteți fraţi (Mt 23,8)”. Congresul, a adăugat prelatul, va încerca să fie şi acel „glas profetic care va proclama tuturor că fraternitatea este singura cale posibilă pentru a face şi a construi o lume nouă”. Comentând tema, arhiepiscopul a subliniat că nu se poate nega că există multe răni în lume; dar – s-a întrebat – cum să-i privim pe fraţii şi surorile care suferă? De aici invitaţia de a reflecta dacă suntem în măsură să ascultăm glasul celor care strigă pentru rănile lor şi să le îngrijim, devenind „misionari euharistici” ai fraternității.

Papa Francisc, a amintit, Espinoza Mateus, invită să visăm ca o unică omenire, „ca fii ai acestui aceluiaşi pământ care ne găzduiește pe toţi, fiecare cu bogăția credinţei sale”, fiecare cu „glasul său, toţi fraţi şi surori”. Aceasta este semnificaţia profundă a congresului, a afirmat el. De fapt, Euharistia ne face „să fim constructori de fraternitate”. Congresul ne va face pe deplin conștienți că suntem „misionari euharistici ai fraternității”.

După aceea, părintele Juan Carlos Garzón, secretar general al Congresului, a subliniat că tema evocă enciclica Fratelli tutti şi coincide cu semnificaţia eclezială a Euharistiei, „izvor de comuniune pentru cei care o celebrează, cu misiunea sa de a face vizibilă opera de vindecare a lui Cristos în rănile lumii”. Documentul de bază, a spus el, a fost redactat de Comisia teologică a congresului euharistic şi de Comitetul Pontifical pentru Congresele Euharistice Internaționale, cu intenția de a evidenția „centralitatea Euharistiei în viaţa Bisericii” şi „a favoriza aprofundarea teologică, reînnoirea spirituală şi binele Bisericii particulare”.

În sfârşit, montfortanul Corrado Maggioni, preşedinte al Comitetului Pontifical pentru Congresele Euharistice Internaționale, a reparcurs istoria acestor evenimente ecleziale. „Ideea de a chema la congres oameni din diferite țări pentru a celebra Euharistia şi a reflecta asupra însemnătăţii sale ecleziale şi sociale – a explicat el – a avut încă de la început intenția de a reînsufleţi conştiinţa că prezența lui Cristos în mijlocul nostru şi prin intermediul nostru este inima Bisericii şi a misiunii sale”. De fapt, interesează toate Bisericile, fiecare parohie, în toate țările. Într-adevăr, a afirmat el, a ne reuni împreună pentru Euharistie, „cu diferite sensibilități, culturi, istorii, în pofida diferențelor lingvistice, probabil cu răni încă deschise de ostilități fratricide”, înseamnă a insista „asupra unicului ferment capabil cu adevărat să dospească istoria umană făcând-o aluat nou al Împărăției cerurilor”. Internaționalitatea congresului, a evidențiat el, „manifestă universalitatea misterului euharistic care plăsmuiește fiecare botezat, în starea sa de viaţă, precum şi fiecare familie, comunitate călugărească, parohie, dieceză”. Orașul Quito „se va îmbrăca în sărbătoare şi va lărgi corturile sale pentru a găzdui, la al 53-lea Congres Euharistic, delegații din diferitele Biserici răspândite în lume, în special din America Latină”. Între timp, chiar astăzi a fost publicată numirea cardinalului Farrell ca delegat pontifical pentru celebrările de la Quito.

(După L’Osservatore Romano, 20 mai 2024)

Traducere de pr. dr. Mihai Pătrașcu